close

這本書忠實的呈現匪夷所思的行為和想法
既撼動人心又充滿趣味
整本書讀完
發現明明悲慘可怕的經歷
怎麼作者可以描繪的如此幽默好笑
這也就是廣告人的創意吧!!


讓人看完後忍不住來探索自己的童年
是否也有過一段不同於常人的經歷?
似乎沒有人是正常
也沒有人是不正常
不論是好是壞
這些灰色回憶的存在是不可抹滅


Running with Scissors這個詞
如果直譯的話
譯成帶著剪刀跑
不過英文這種東西就是不能直譯...
譯成險境逃生or夾縫求生... 
我覺得翻譯成"一刀為剪的童年"很符合原文
也表達了作者的本意
誠實無虛假的呈現自己的童年!


「我這輩子所獲得的最棒禮物,並非物質上的成功,而是讓我能看出,人人其實大同小異。」

人生面臨的挑戰可能異常艱鉅。它可能讓人傷痕累累,更可能醜陋不堪。但從中存活下來的凡人將充滿力量。我也深信,不管深陷於何種困境中,我們仍然能找到快樂的。
arrow
arrow
    全站熱搜

    gugustacy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()